Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ルカによる福音書 5:7 - Japanese: 聖書 口語訳

7 そこで、もう一そうの舟にいた仲間に、加勢に来るよう合図をしたので、彼らがきて魚を両方の舟いっぱいに入れた。そのために、舟が沈みそうになった。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

7 「お、おい!手を貸してくれ!」 そう漁師仲間たちを呼ぶと彼らは急いで応援に来た。 ――小舟に分けて水揚げしたが、どちらも獲物の重さで沈みそうだ・・・!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

7 そこで、もう一そうの舟にいた仲間に、加勢に来るよう合図をしたので、彼らがきて魚を両方の舟いっぱいに入れた。そのために、舟が沈みそうになった。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

7 あまりに多くて、手がつけられません。大声で助けを求めました。仲間の舟が来ましたが、二そうとも魚でいっぱいになり、今にも沈みそうになりました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

7 そこで、もう一そうの舟にいる仲間に合図して、来て手を貸してくれるように頼んだ。彼らは来て、二そうの舟を魚でいっぱいにしたので、舟は沈みそうになった。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

7 彼らは別の舟に乗っている仲間に助けを求めた。仲間たちがやって来ると、両方の舟が魚でいっぱいになり、今にも舟が沈みそうなほどだった!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

7 そこで、もう一そうの舟にいた仲間に、加勢に来るよう合図をしたので、彼らがきて魚を両方の舟いっぱいに入れた。そのために、舟が沈みそうになった。

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 5:7
9 相互参照  

もしあなたを憎む者のろばが、その荷物の下に倒れ伏しているのを見る時は、これを見捨てて置かないように気をつけ、必ずその人に手を貸して、これを起さなければならない。


世には友らしい見せかけの友がある、 しかし兄弟よりもたのもしい友もある。


そこで、彼らは群衆をあとに残し、イエスが舟に乗っておられるまま、乗り出した。ほかの舟も一緒に行った。


そしてそのとおりにしたところ、おびただしい魚の群れがはいって、網が破れそうになった。


これを見てシモン・ペテロは、イエスのひざもとにひれ伏して言った、「主よ、わたしから離れてください。わたしは罪深い者です」。


そこでバルナバはサウロを捜しにタルソへ出かけて行き、


互に重荷を負い合いなさい。そうすれば、あなたがたはキリストの律法を全うするであろう。


ついては、真実な協力者よ。あなたにお願いする。このふたりの女を助けてあげなさい。彼らは、「いのちの書」に名を書きとめられているクレメンスや、その他の同労者たちと協力して、福音のためにわたしと共に戦ってくれた女たちである。


私たちに従ってください:

広告


広告